全球中央 發行日期:2010-03 刊號:15
分享| 分享至新浪微博 分享至facebook 分享至PLURK 分享至twitter

災後人生更積極

在台海地學生想把「台灣經驗」帶回祖國
文 張淑伶

今年1月12日位於中美洲的海地發生了七級強震,到2月初,海地總理說有超過20萬人死亡,連國會都被震塌了,首都一片斷垣殘壁。世界銀行預計,這次強震中的損失會讓海地GDP(國內生產毛額)至少下降15%。


相對於許多台灣人對海地充滿陌生感,在台灣倒有一群海地籍的學生,他們來台前就很清楚台灣是個友善又進步的邦交國;來台後認真求學,歷經此次家園災難,更希望返國後貢獻所學於重建。對於台灣人的友善、熱情和賑災義舉,他們由衷感謝。

來台半年 中文進步神速


2010年1月下旬,人群熙嚷的中壢火車站內,許多人忙著從家中搬來不需要的衣物、平底鞋、棉被,捐到中央大學發起募集物資賑災海地的活動攤位上。


中央大學目前有九位海地學生就讀,其中一位是外籍生,另外八位則在語言中心學中文。地震發生後,校方除了發起祈福餐會,也以實際行動募集物資捐給海地人民,表達關懷。


就讀「國際環境永續發展」碩士班(由國合會出資成立)的朱聖杰(Juto Louis-Charles),英文流利,原來,在以法語和克里奧爾語為官方語言的海地,許多人都能以基本英文溝通,畢竟這裡離美國近,多數人都想到美國打工。


回想起去年8月剛來中央大學時,一個台灣人都不認識,朱聖杰覺得很難過;但他很快就用臉書(Facebook)交到全台各地的朋友,兩個月後便相當適應此地生活,短短半年間,淡水、日月潭、高雄、屏東都有他的足跡。


其他六位與我聊的語言中心海地學生更了不起,原本一句中文都不會,去年9月中開始上語言課程,如今不但基本對話無礙,也可以用中文發表簡短的心得,譬如感謝美麗又親切的語言老師教導,感謝校方在大地震後主動借他們電話,方便他們與家人聯繫。


觀察了一會兒他們上中文課的模樣,小班制的教室裡,個個十分認真地跟讀、思考、發問。他們申請到中華民國外交部的獎學金來台,第一年學語文,第二到第五年再申請到國內各大學就讀,中文是他們將來進修學業的工具,難怪學得這麼認真。


要說真有什麼不適應,「不習慣這裡的食物」是所有海地學生的心聲。聞名世界的中國菜,竟然有人不愛?他們面露詭異的笑臉,直說這兩個地方的飲食習慣太不同了。在海地,菜餚鹹是鹹、甜是甜、辣是辣,不會像這裡味道都混在一起,羅蒂妮(Rodney Marie Kenny Rossiny)說,她一開始還因此告訴媽媽:「我的天,我大概會死在這裡,要為我禱告。」隨著時間過去,現在也漸漸習慣了這裡的食物。

1 2 3