全球中央 發行日期:2009/7/1 刊號:007
分享| 分享至新浪微博 分享至facebook 分享至PLURK 分享至twitter

《獨家專訪》李安需要喜劇

李安談新片《胡士托風波》和內心世界
Kam Williams、顏伶如

KW: Let,s talk a little about Taking Woodstock. I haven,t seen the movie yet. It,s based on the memoirs of a gay man. Did you keep in much of his childhood?
威廉斯:我們來談談《胡士托風波》。我還沒看過片子,它是改編自一位男同性戀者寫的自傳,您是否有觸及他的童年時期?

AL: No, I didn,t use much about how he grew up. That,s too long a story to tell. I started with his encounter with Woodstock. Honestly, I didn,t find a lot of his gay issues to be that fresh. My main interest was in seeing how he connected to Woodstock, the event, from his angle. We don,t get to see the stage. That,s sort of besides the point. I followed the lead of the book. If you take Woodstock to heart, that,s what happened to most of the people who attended, and to the world at large. Woodstock,s sort of an abstract idea that,s very inspiring. The film is a small family drama focusing on his experience just on the outskirts of the stage and the event. It,s probably a very good way to have a slice and taste of Woodstock. He,s gay and everything, and we deal with that, but only in so far as it pertains to Woodstock.

同性戀議題不是「胡」片焦點

李安:沒有,我並沒有採用太多有關他成長過程的部份,故事本身太長了。我以他與胡士托音樂節的相遇做為開頭。坦白講,我不認為他身為同性戀的議題有那麼多新鮮感。我把主要焦點放在他如何跟胡士托產生關係,從他的角度來看這場事件。我們看不到舞台,那不是重點。我跟著小說的腳步走。如果你把胡士托音樂節放入心裡,如同當年恭逢其盛的大多數人還有一般世人而言,胡士托可以說是一個具有高度啟發性的抽象概念。這是一部小規模的家庭劇情片,重點集中在於他在舞台週邊發生的個人境遇;這可能是淺嘗胡士托的極佳方式。至於他身為同性戀及其他方面的重點,我們有觸及這些部分,也只處理到與胡士托音樂節有關的部分。

1 2 3 4 5 6 7 8