《韋氏詞典》公佈2021年度詞彙:疫苗

北京新浪網 (2021-12-01 22:54)
分享| 分享至新浪微博 分享至facebook 分享至PLURK 分享至twitter

11月29日,《韋氏詞典》公佈了2021年度詞彙。對一些人來說,它是希望和健康的象徵;對另一些人來說,這是一個政治問題。但每個人都讚同的是,這個詞無處不在,並且充滿爭議。

「疫苗」(vaccine)是《韋氏詞典》的年度詞彙。該詞是根據查詢數據、顯著的峰值以及搜索量的逐年增長來選擇的。

疫苗 視覺中國 資料圖

《韋氏詞典》特約編輯彼得·索科洛夫斯基(Peter Sokolowski)說:「這個詞有兩個平行但交叉的故事:一個是醫學故事,另一個是政治或文化故事。」

這一選擇是在2020年選擇「流行病」(pandemic)之後出現的,該詞為《韋氏詞典》的熱門搜索提供了信息,並重塑了日常語言。

根據《韋氏詞典》的說法,選擇「疫苗」是因為它是一種有前途的醫療解決方案,但繼而成為了美國政治分歧的主要來源。針對疫苗的新研究促使《韋氏詞典》在5月修改並擴大了「疫苗」的條目。「免疫反應」(immune response)的條目是與「免疫」(immunity)分開添加的。

索科洛夫斯基向媒體表示:mRNA疫苗對我來說是一個全新的概念,我從未聽說過它。除非你是一名研究科學家,否則你很可能沒有聽說過。因此,字典里甚至沒有給出一個定義。」

在《韋氏詞典》的網站上,「疫苗」一詞的搜索量比2020年增長了601%,尤其是在2020年下半年。與2019年相比,今年的網站查詢量增加了1048%。由於「疫苗」在世界部分地區的廣泛傳播,以及有關政策、批准和疫苗接種率的重大新聞,「疫苗」的搜索量躍升了535%。

根據索科洛夫斯基的說法,「疫苗」也有一個令人信服的詞源。這個詞來源於拉丁語「vaccinus」,意思是「牛的或源自牛的」。拉丁語中母牛的意思是「vacca」。這個詞後來以「vaccin」的形式進入法語,然後以今天的拼寫進入英語。

索科洛夫斯基認為,隨著「疫苗」一詞在日常生活中越來越常見,也許在未來幾年裡,人們還會繼續大量查詢這個詞。

排名第二的熱門詞彙是「暴動」(insurrection)。2021年1月7日,也就是美國國會大廈被圍攻的第二天,「暴動」的搜索量增加了610000%。搜查持續了一整年,逮捕了更多的人,國會也舉行了聽證會。索科洛夫斯基指出,這個詞「體現了那天的震驚」,因為它起源於拉丁語,最初具有很強的法律含義。

根據索科洛夫斯基的說法,人們在不確定和緊急的時候會求助於詞典。詞典是達成共識的一種方式,這「並不意味著我們在政策上達成一致,而是我們同意我們所使用的承載意義和具有特定意義的詞語」。

另一個熱門詞彙是「毅力」(perseverance),這是美國宇航局最新的火星探測器的名字,它於2021年2月18日著陸。這個名字是弗吉尼亞州的一名七年級學生選擇的,他參加了NASA組織的作文比賽。

單詞「覺醒」(woke)也躋身前十,這個詞讓索科洛夫斯基著迷,因為它的定義變化之快。五年前,「覺醒」指的是「一種開明的意識」,但現在它是「用來反對承認某些人所謂的進步思想或某些人所謂的修正主義歷史的一個綽號」。

今年,「守護者」(guardian)一詞的漲幅達到了3142%,這主要是因為克利夫蘭大聯盟球隊將名字從「印第安人」(The Indians)改成了「守護者」(The Guardians),以消除許多人認為的「文化不敏感」或「政治不正確」的說法。

「我們正處在一個關於身份的時代,無論是跨性別身份、種族身份、民族身份,還是我們使用的代詞……都是我們語言中大量關注的對象。」索科洛夫斯基說。

其他熱門詞彙包括基礎設施(infrastructure)、蟬(cicada)、元(meta)、遊牧民(nomad)、順性別(cisgender)和九里香(murraya)等。

索科洛夫斯基說:「在有爭議或不確定的時代,還有一個中立和客觀的意義仲裁者,那就是詞典。這就是為什麼我們不斷做出修改,以確保我們的詞典是準確的。這也意味著一種常量的存在。」