手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

大華網路報 (2020-12-26 19:10)
分享| 分享至新浪微博 分享至facebook 分享至PLURK 分享至twitter
手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

▲手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

 中華民國聲暉聯合會109年度「手在譯起~手語翻譯乙級培訓課程」歷經數個月的漫長訓練課程,終於在12月底於臺南文化創意產業園區舉行結訓典禮,這次共有超過10名來自嘉義、雲林與台南、高雄的線上的手語翻譯員完成艱辛的專業訓練。莫素娟理事長親自頒發結訓證書,並預祝手譯員通過明年初的手語翻譯乙級技術士考試,翻譯等級更上一層樓。

 此次課程邀請資深手語翻譯教學者,同時也是台北市、立法院手語翻譯員李振輝老師擔任主要授課者,搭配陳美婉老師與陳毓儀、孫竹文2位聾老師;課程以總統演說、立法院會與近幾年重大的法規變革說明與專有名詞釋義,如CRPD、長照2.0等,特別新增今年熱門的「疫情記者會」作為翻譯實例演練,讓已具備手語翻譯丙級技術士檢定合格者,再進階挑戰乙級的案件實務。

 莫素娟理事長表示,今年因受新冠肺炎疫情影響,在中央流行疫情指揮中心定期召開的記者會上都能看見手語翻譯員同步轉譯的專業身影」,手譯員能見度提高不僅讓社會大眾更了解聽障者的需求,也突顯手譯員在未來政府部門公共資訊傳播扮演的重要角色。

 莫理事長特別感謝疫情期間南臺科技大學的鼎力相助,提供受託營運的「臺南文化創意產業園區」最優質的學習場地,讓專業手譯員的進修無後顧之憂,也承諾會持續支持辦理相關專業培訓課程,為聽障者資訊平權環境盡心力。
  
(蔡清欽報導) 
圖1:中華民國聲暉聯合會主辦「手在譯起~手語翻譯乙級培訓課程」舉行結訓典禮,由理事長莫素娟(站立者左5)親自頒發結訓證書,並與學員合影。
圖2:莫素娟理事長預祝手譯員翻譯等級更上一層樓。
圖3:手語翻譯員終於完成艱辛的專業訓練超開心。
圖4:手語翻譯員終於完成艱辛的專業訓練超開心。
手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

▲手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

▲手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

▲手在譯起 手語翻譯乙級培訓班 結訓典禮

加入好友